De groeipijnen van Adrian Mole

De groeipijnen van Adrian Mole Deel 2
De groeipijnen van Adrian Mole Deel 2
De groeipijnen van Adrian Mole

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Samenvatting

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

  • Al ruim 40 jaar een bestseller
  • In een gloednieuwe vertaling van Sylvia Witteman
  • Met gratis jaren 80 woordenlijst

De groeipijnen van Adrian Mole

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Het tweede boek in deze grappige serie, eigentijds vertaald door Sylvia Witteman.

Samenvatting

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

Adrian Mole is terug, en hij is nog altijd even chagrijnig! En niet alleen omdat hij aan het begin van het verhaal een vliegtuigje aan zijn neus heeft vastgelijmd… Adrian krijgt te maken met een zwangere moeder, de eindeloze wispelturigheid van zijn grote liefde Pandora, de dreiging van een echte oorlog en een overdosis op hol geslagen hormonen.
In 2020 voorzag Sylvia Witteman de klassieker Het geheime dagboek van Adrian Mole, 13 ¾ jaar van een nieuwe vertaling. Nu heeft ze ook het tweede boek in de bekende serie van Sue Townsend vertaald.

‘Vertaaldebutant Sylvia Witteman maakt de beslommeringen van de Britse tiener ook weer leuk voor de pubers van nu.’ – de Volkskrant
'[Witteman is] een briljante keuze voor dit boek, want zij slaagt erin om de ironische en buitengewoon grappige tekst fraai in het Nederlands om te zetten.’ – Leidsch Dagblad
'Als tiener in 1982 was ik al fan. Bijna veertig jaar later is het boek net zo grappig als dat ik me herinnerde, misschien wel nog grappiger, omdat ik sommige zaken beter snap én omdat de vertaling van niemand minder dan Sylvia Witteman perfect is.' – Nouveau

  • Al ruim 40 jaar een bestseller
  • In een gloednieuwe vertaling van Sylvia Witteman
  • Met gratis jaren 80 woordenlijst
De groeipijnen van Adrian Mole Deel 2
De groeipijnen van Adrian Mole Deel 2
De groeipijnen van Adrian Mole
Paperback:
20,00
Boekentips_13jaar

Specificaties

Leeftijdsindicatie: 12 - 100 jaar
ISBN: 9789493189492
NUR: 302
Type: Paperback
Auteur(s): Sue Townsend
Vertaler: Sylvia Witteman
Prijs: 20,00
Aantal pagina's: 320
Uitgever: Condor
Verschijningsdatum: 01-06-2021

Specificaties

Leeftijdsindicatie: 12 - 100 jaar
ISBN: 9789493189584
NUR: 302
Type: E-book
Auteur(s): Sue Townsend
Vertaler: Sylvia Witteman
Prijs: 9,99
Aantal pagina's: 320
Uitgever: Condor
Verschijningsdatum: 01-06-2021

Specificaties

Leeftijdsindicatie: 12 - 100 jaar
ISBN: 9789493189591
NUR: 302
Type: Luisterboek
Auteur(s): Sue Townsend
Vertaler: Sylvia Witteman
Voorlezer: Erik van der Horst
Prijs: 12,99
Duur: 5 uur en 24 minuten
Uitgever: Condor
Verschijningsdatum: 06-05-2021

Gerelateerde artikelen

Interview met Ben Guterson

De boeken van Ben Guterson zitten vol mysteries. Wij vroegen Ben naar zijn interesse in codes kraken, zijn nieuwe boek 'De magie van de verboden' toren en meer.

Interview
Lees meer

Interview met Yuval Noah Harari

Yuval Noah Harari werd wereldwijd bekend met zijn boek Sapiens. Nu vertelt hij dit belangrijke verhaal aan kinderen. Wij stelden hem vier vragen.

Interview
Lees meer

Reviews

Melle, Kind (12 jaar) - 13-12-2021
Ik vond het boek soms een beetje lastig omdat er moeilijke woorden in zaten. Het begin vond ik ook wat onduidelijk. Daarna werd het boek leuker. Er gebeuren nare dingen, maar soms was het boek ook wel grappig. Voor kinderen die van realistische boeken houden zou ik het wel aanraden.

Ruben, Kind (13 jaar) - 08-12-2021
Het is op sommige plekken vreemd, zoals toen allebei zijn ouders vreemd gingen. Het is ook grappig, zoals dat er werd gezegd dat Adrians moeder 58 is in plaats van 38. Ik vind het ook grappig dat de moeder Adrian te vondeling wil leggen. Alles wordt wel heel erg overdreven, maar dat maakt het juist zo leuk. Ik vind de kaft niet bijpassend, want het gaat alleen in het begin over lijm. Ik zou eerder een zalfje tegen groeipijn er dan opzetten, want dat heeft met de titel en het verhaal te maken. Ik raad het boek aan aan mensen die niet van lezen houden, want het leest heel erg makkelijk, maar wel veel van humor.

Floris, Kind (12 jaar) - 26-11-2021
Ik vind het heel bizar om het mezelf voor te stellen dat je beide ouders vreemdgaan. Ik vind het heel leerzaam om me voor te stellen hoe jongeren soms in de put zitten. Ik vind mijzelf wel wat te jong voor dit boek eigenlijk (12 jaar) en zou het eerder aanraden voor iemand die 14 is ofzo.