Het komt zelden vaak voor dat je als uitgever een boek uit Zuid-Afrika onder ogen krijgt om te bekijken of het in aanmerking komt voor uitgave. Zuid-Afrikaans lezen is trouwens minder makkelijk dan het op het eerste gezicht lijkt… Het was maar goed dat er van Een mooie dag om in een boom te klimmen ook een Engelse vertaling beschikbaar was!
Ik werd meteen gegrepen door de fijne verteltoon van auteur Jaco Jacobs, en de humoristische manier waarop de 12-jarige hoofdpersoon zichzelf en de wereld om zich heen bekijkt. Lees bijvoorbeeld hoe Marnus zijn broers beschrijft. Zijn oudere broer is een sportieve hunk die zoenlessen geeft aan meisjes, waarvoor hij zich laat betalen. De lessen worden afgerekend door zijn broertje van negen, een zakenman in de dop, die werkelijk overal geld uit weet te slaan. Marnus voelt zich de sukkel van de drie. Aan het eind van het boek is dit beslist niet meer zo, en dit proces wordt heel inleefbaar beschreven.
Ook mooi hoe je tussen neus en lippen snippers informatie over Zuid-Afrika meekrijgt: over de natuur, politiek en een sport als rolbal. Het is toegankelijk geschreven en de nieuwgierigheid naar hoe het afloopt met de boom en zijn beschermers Marnus en Leila, sleurt je door het verhaal. Daarmee is het ook een fijn boek voor de minder gretige 10-plus lezer.
Martine Schaap – 40 jaar uitgever en gastredacteur van kinderboeken.nl